服务国家 · CANADA

加拿大华人中餐厅收银 · 英法双语点餐系统

多伦多、温哥华、蒙特利尔,加拿大的华人中餐馆又多又密。MiYaDine 把英语、法语加中文的多语点餐、加元结算与各省 GST/HST 税制、堂食外带外卖统一管理装进一套收银系统,从安省到魁北克都用得顺。

MiYaDine 加拿大华人餐厅点餐下单界面
点餐下单 · 扫码自助、加菜换台、英法中多语菜单

多伦多的士嘉堡、万锦(Markham)、密西沙加,温哥华的列治文,整条街的粤菜烧腊、川菜火锅、港式茶餐厅排开,全加拿大四千多家中餐馆有一大半挤在这两座城市。再往东到蒙特利尔,又是另一套规矩——这里讲法语。一家中餐厅在加拿大开店,要面对的不只是中文与英文两层语言,跨过省界还得把法语也算进去。MiYaDine 想接住的,正是从顾客点单、到后厨出菜、再到不同省份算税收银这一整条线。

点单这头:扫码、加菜、换台一气呵成

中餐围桌点菜,菜量大、改动多。MiYaDine 的点餐从桌边落单到厨房出餐连成一条线:服务员在 POS 上点菜,客人也能扫桌上的码自助下单、加菜;临时拼桌就并台一起结,客人换了位子就转台,整桌账始终跟着人走。规格、加料、做法备注、套餐都挂在菜品上——一道宫保鸡丁要不要花生、辣度几成,落单时标清楚,后厨不必再跑回前厅问一遍。

英语之外,魁北克得讲法语

加拿大东西两头语言不一样。安大略、不列颠哥伦比亚这些省以英语为主,店里员工、客人多讲英文;到了魁北克,法语是硬规矩——96 号法案要求菜单、招牌、票据上的法语至少和其他语言一样显眼。MiYaDine 的界面、菜单、小票和扫码点餐页可以做成英语、法语再加中文:安省门店走英文界面,魁省门店切到法语界面,老板和后厨那头看的始终是中文。系统内置 23 种语言,法语带重音符号的菜名、票面上的特殊符号都会先转成图片再打印,不会吐出一串乱码方块。

加元结算,各省的税自己分得清

加拿大的销售税按省走,最容易把外来商家绕晕。安大略、新斯科舍这些省用 HST 一笔合并,不列颠哥伦比亚是 GST 加省税分开算,魁北克则是 GST 加 QST。MiYaDine 让每家门店按所在省单独配置税率,加元结算、自动算税、自动找零;现金、银行卡、储值卡混着收,会员价、优惠券、折扣当场叠加。一天打烊,营业额、客单价、热销 TOP10、各时段和支付方式都在日报表里。报税申报是另一码事,不在收银系统里,需要可另找海外财税服务

外卖、连锁与一次掉线

外卖在加拿大几座大城市渗透得深,Uber Eats、DoorDash、SkipTheDishes 几乎家家在用。MiYaDine 把堂食、外带、外卖收进同一个屏统一出单,店里不必为线上单子另开一套流程;至于和哪个平台直连,按门店所在地区当时真实支持的情况确认,各国能接的不一样。订单进后厨打印或 KDS 后分单显示,热菜、冷菜、饮品各到各的出单站,超时的单子变色提醒,做完打勾。门店从多伦多一家开到温哥华、蒙特利尔几家,可以从单机连成局域网,再上云端多店和总部网页看板;冬天线路偶尔出状况,断网也照常开单收银,来网再同步,各店按本地时区结当天的账。

// 常见问题 FAQ

加拿大安省说英语、魁北克讲法语,一套系统两边都能用吗?

能。界面、菜单、小票和扫码点餐页支持英语、法语再加中文,安省门店走英文、魁省门店切法语,符合魁北克对法语的要求,老板和后厨看的还是中文。

各省 GST、HST、QST 税率不一样,收银台分得清吗?

可以。每家门店按所在省单独配置税率,加元结算时自动算税、自动找零,现金、银行卡、储值卡能混着收。

外卖能直连 Uber Eats、DoorDash、SkipTheDishes 吗?

堂食、外带、外卖在系统里统一出单;具体能和哪个平台直连,按门店所在地区当时真实支持的情况确认。

加拿大冬天线路偶尔不稳,断网了还能开单吗?

能。本地断网时照常点单收银,网络恢复后自动同步数据,不会因为一次掉线就停止营业。

想看适合你餐厅的点餐方案?

加微信,用你的真实菜单跑一遍点餐、出单、结账流程。

微信咨询 → 微信 / 电话 · 18588769116