老板看中文,员工和顾客看当地语
海外餐厅最头疼的就是"本地服务员和顾客看不懂中文菜单"。MiYaDine 的界面、菜单、小票、扫码点餐页都能中文 + 当地语双语并存,支持23种语言;热敏小票上的特殊货币符号和非中文文字自动转图打印,绝不乱码——很多系统做不到这一点。
英文点餐
海外英语区的华人餐厅,难处不在你看不懂中文,而在你雇的本地服务员、进店的外国客人全看不懂。MiYaDine 把英文菜单、英文小票、英文扫码点餐页摆到前台,老板和后厨那头照旧是中文,同一道菜两边对得上。
中英文点餐
中英双语是海外华人餐厅最常用的组合:一张菜单上中文英文并排摆好,菜名一一对照,老板和中国师傅看中文那栏,本地员工和外国客人看英文那栏,各看各的,谁也不耽误谁。
西语点餐
南美和西班牙的华人中餐厅用 MiYaDine:本地员工和顾客看西语菜单、小票和扫码点餐页,老板和后厨看中文,秘鲁索尔、阿根廷比索、欧元等多币种多税制按门店所在国配置,断网照常营业。
葡语点餐
巴西、葡萄牙和葡语非洲的华人餐厅用 MiYaDine:顾客和本地员工看葡语菜单、小票与扫码页,老板和后厨看中文,雷亚尔等多币种打印不乱码,会员储值、积分、生日营销把熟客一并管起来。
法语点餐
非洲法语区和法国的华人中餐厅,本地员工顾客讲法语,老板后厨认中文。MiYaDine 把菜单、小票、扫码点餐页做成中文加法语双语,法语菜名和当地货币符号打小票不乱码,后厨那头看的还是中文。
阿语点餐
阿拉伯语是从右往左读的,菜单、小票、扫码点餐页都得跟着翻成 RTL 排版,光把字翻成阿语还不够。MiYaDine 把界面、菜单、小票、扫码页做成中文加阿语双语并存,阿语和货币符号自动转图打印不乱码,老板和后厨看的依旧是中文。
日语点餐
东京池袋、横滨、大阪、神户的华人中华料理店,本地店员和客人看日文,老板后厨认中文。MiYaDine 把界面、菜单、小票、扫码点餐页做成中文加日语双语,日文(汉字加假名)混排的小票自动转图打印不乱码,后厨那头看的还是中文。
韩语点餐
首尔大林洞、建大一带的华人中华料理店,本地店员和客人看谚文,老板后厨认中文。MiYaDine 把界面、菜单、小票、扫码点餐页做成中文加韩语双语,谚文和 ₩ 韩元符号热敏小票自动转图打印不乱码,后厨看的还是中文。
泰语点餐
泰国曼谷、清迈的华人餐厅用 MiYaDine:桌上贴个码,客人扫开就能切泰语或中文自助点菜、加菜,泰铢收银折扣会员算得清,泰文菜名和 ฿ 符号打小票自动转图不乱码,老板和后厨那头看的还是中文。
越南语点餐
越南胡志明、河内的华人餐厅用 MiYaDine:越南语加中文双语菜单本地员工和顾客各看各的,四色桌台地图开台并台转台一眼看清,越南盾大面额自动找零不算错,越南文菜名和 ₫ 符号打小票转图不乱码。
印尼语点餐
雅加达、泗水的华人餐厅,前台招来的本地员工、进门的客人共同那门话是印尼语(Bahasa),老板和后厨认的是中文。MiYaDine 把菜单、小票、扫码点餐页做成印尼语加中文双语,印尼盾面额再大金额也不乱、找零不出错,后厨那头看的还是中文。
意大利语点餐
普拉托、米兰的华人(温州人)餐厅,店堂里招呼客人、写菜单用意大利语,灶台后头是温州话和中文菜名。MiYaDine 把菜单、小票、扫码点餐页做成意语加中文双语,结账时现金、卡、储值卡混合付,连 coperto 餐位费、IVA 税都算进同一张账单。
前后台共支持 23 种语言
上面是有独立方案页的语言。界面、菜单、小票、扫码点餐页都能中文 + 当地语双语并存,按门店所在国配置,连锁各店各自设置。已支持的语言包括:
英文 · 中英文 · 西班牙语 · 法语 · 阿拉伯语 · 葡萄牙语 · 意大利语 · 日语 · 韩语 · 泰语 · 越南语 · 印尼语 · 马来语 等,共 23 种
热敏小票上的特殊货币符号(₭ € ฿ ₦ ₩ …)和非中文文字自动转图打印,绝不乱码。更多小语种按门店所在国确认,详见 多语言电子菜单。
你店里员工和顾客用什么语言?
加微信,告诉我们门店所在国家,我们配好对应语言的菜单给你看。